Nasza oferta

Potrzebują Państwo oferty szytej na miarę? Mają Państwo wrażenie, że czegoś brakuje w naszej ofercie? Prosimy o kontakt, a my dołożymy wszelkich starań, aby załatwić Państwa problem, tak abyś nie ponieśli Państwo zbyt wysokich kosztów.

Współpracujemy z Klientami na każdym etapie tłumaczenia, żeby oszczędzić im niemiłych niespodzianek.

TŁUMACZENIA ZWYKŁE

Wszystkie tłumaczenia, które nie zawierają specjalistycznego słownictwa, np. medycznego, bankowego, prawnego itp. Mogą to być np. e-maile albo korespondencja prywatna.

TŁUMACZENIA SPECJALISTYCZNE

Tłumaczenia które wymagają wiedzy ze ściśle określonych dziedzin, np. z inżynierii, prawa, budownictwa itp. Ich cena może być wyższa, ale to nie jest regułą. Na pewno nie u nas.

TŁUMACZENIA USTNE

Potrzebują Państwo wykonać telefon za granicę? Mają Państwo umówiony business lunch z zagranicznym Klientem? Chcieliby Państwo przedstawić swój produkt na targach branżowych?

TŁUMACZENIA AUDIOWIZUALNE (NAPISY/AUDIO-DESKRYPCJA)

Tłumaczenie audiowizualne to np. dodanie napisów do filmu (tzw. subtitling) lub audio-deskrypcja, czyli ułatwienia dla osób niewidzących. Audio-deskrypcja pomaga również, gdy nie można śledzić tego, co dzieje się na ekranie, np. podczas gotowania.

TŁUMACZENIA MASZYNOWE

Staramy się go unikać i działać zgodnie ze sztuką tłumaczenia, ale czasami korzystanie z tłumaczenia automatycznego jest uzasadnione. Tłumaczenie maszynowe na pewno jest użyteczne w tekstach, które nie są skomplikowane.

TRANSKRYPCJA

Mowa o sporządzaniu opisu nagrania audio/video. Może to być np. godzinny wykład.

W dzisiejszych czasach, gdy mamy coraz mniej czasu, warto taką czynność pozostawić profesjonalistom.